שיר לשבת

ואם תרשו לחדש מסורת, הנה שיר לשבת ששלחה יעל. וכמובן שהצעות תרגום יתקבלו בברכה. נראה קל בקריאה ראשונה, אבל ספק אם זה אכן כך, כמו שמציינת יעל.

The Garden of Love

William Blake (1704)

I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen;
A chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.

And the Gates of this Chapel were shut,
And "Thou Shalt Not" writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love,
That so many sweet flowers bore,

And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be;
And Priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys & desires.

  • אי אפשר כרגע לפרסם תגובות או לשלוח טראקבאקים.
  • כתובת טראקבאק: http://www.gaditaub.com/hblog/wp-trackback.php?p=426
  • תגובות ב-RSS

תגובה אחת לפוסט ”שיר לשבת“

  1. מאת דור:

    אם לשפוט לפי השיר, הייתי מנחש שהמחבר לא במיוחד אוהב את הנצרות, אבל מסתבר שהוא פשוט פיתח לעצמו גירסה מיוחדת שלה:

    http://he.wikipedia.org/wiki/ויליאם_בלייק